Séville Santa Cruz : Légendes, quartier juif et places cachées
Visite Gratuite

Séville Santa Cruz : Légendes, quartier juif et places cachées

Sevilla, España

11 points d'intérêt
Sevilla, España

Aperçu Audio

Écoutez un échantillon de cette visite audio pour découvrir l'expérience.

Ce Que Vous Découvrirez

Lors de cette visite audio Séville Santa Cruz : Légendes, quartier juif et places cachées à Sevilla, vous découvrirez 11 points d'intérêt soigneusement sélectionnés, chacun avec sa propre histoire. La visite est conçue pour être complétée à votre rythme, avec une navigation GPS qui vous guide d'un endroit à l'autre.

À Propos de Cette Visite

Cette visite explore le quartier historique de Santa Cruz à Séville, de la Puerta de Jerez jusqu'à la zone de la Cathédrale. Elle se concentre sur les rues de l'ancien quartier juif, les patios retirés et les places telles que Doña Elvira, Santa Cruz et Santa Marta. Les thèmes abordés incluent la vie urbaine médiévale, le patrimoine séfarade, les légendes et l'architecture des jardins, des couvents et des maisons nobles.

Points d'Intérêt

Puerta de Jerez (orientation de départ)
1

Puerta de Jerez (orientation de départ)

Ancienne lisière de la ville reliant le fleuve, l'Alcázar et le centre

Cet arrêt oriente les auditeurs à la Puerta de Jerez, autrefois partie de la lisière défensive de Séville et aujourd'hui une place animée. La narration doit relier la zone aux anciens remparts, au fleuve Guadalquivir tout proche, à l'Alcázar et à l'itinéraire menant vers Santa Cruz. On peut évoquer comment cet espace a évolué, passant d'une zone de porte à un nœud urbain moderne avec fontaines, lignes de tramway et grands bâtiments alentours. Une anecdote peut rappeler d'importantes processions ou célébrations qui y passaient en direction de la Cathédrale, illustrant comment les entrées de la ville servaient de scènes pour les rituels publics.

Jardins de Murillo (promenade le long de l'ancien rempart)
2

Jardins de Murillo (promenade le long de l'ancien rempart)

Ceinture de jardins retraçant les anciens remparts et le pourtour de l'Alcázar

Ici, l'attention se porte sur les verdoyants Jardins de Murillo qui longent l'emplacement où les murs de la ville et les limites de l'Alcázar délimitaient autrefois le bord de Séville. Le texte doit décrire les orangers, les bancs carrelés, le monument au peintre Bartolomé Esteban Murillo et les vues vers les murailles de l'Alcázar. Historiquement, cette zone est passée d'un terrain défensif et marginal à des jardins publics paysagers. Une anecdote distinctive peut expliquer comment des portions de l'ancienne ligne de rempart ont été démolies puis, plus tard, romancées par des monuments et l'aménagement des jardins, reflétant l'évolution des attitudes envers les fortifications médiévales de la ville.

Callejón del Agua (ruelle-canal le long de l'Alcázar)
3

Callejón del Agua (ruelle-canal le long de l'Alcázar)

Ruelle étroite longeant le canal d'eau de l'Alcázar

Ce point présente le Callejón del Agua, le passage étroit qui longe les murs de l'Alcázar où l'eau coulait autrefois pour alimenter le complexe royal. La narration doit évoquer la fraîcheur de l'ombre, la hauteur des murs et le sentiment d'enfermement tout en expliquant les systèmes hydrauliques médiévaux qui apportaient l'eau depuis l'extérieur de la ville. Elle peut souligner comment une telle infrastructure a façonné les rues du quartier juif voisin et les routines quotidiennes. Une anecdote pourrait décrire des habitants puisant de l'eau ou s'arrêtant ici pour écouter le bruit de l'eau contre le mur du palais, suggérant comment des systèmes pratiques sont devenus partie intégrante de la vie et de la mémoire du quartier.

Plaza de Doña Elvira
4

Plaza de Doña Elvira

Place intime typique des patios de Santa Cruz

Cet arrêt explore la Plaza de Doña Elvira en tant que place classique de Santa Cruz, encadrée par des maisons basses, des orangers et des azulejos décoratifs. La narration doit expliquer comment ces plazas ont évolué, passant d'espaces médiévaux irréguliers et de patios intérieurs à des places formalisées. On peut mentionner prudemment des associations littéraires, comme des traditions ultérieures reliant le nom ou l'atmosphère à des récits romantiques, sans les ancrer dans une légende précise réutilisée ailleurs. Une anecdote singulière pourrait décrire comment, au début du XXe siècle, la place a été réaménagée pour correspondre à une image construite d'une « Séville typique », montrant comment la ville a consciemment mis en scène son quartier historique.

Plaza de los Venerables
5

Plaza de los Venerables

Place baroque à côté de l'ancien Hospital de los Venerables

À la Plaza de los Venerables, l'attention se tourne vers une place plus calme et plus fermée, liée à la vie ecclésiastique. La narration doit décrire l'échelle de la place, les façades environnantes, et comment elle formait le parvis de l'Hospital de los Venerables, construit pour les prêtres âgés. Historiquement, ce secteur représente la reconfiguration catholique de l'ancien quartier juif à l'époque baroque. Une anecdote précise peut évoquer comment des fêtes religieuses ou de petites processions traversaient autrefois cette place pour honorer le clergé ou des dévotions locales, contrastant son architecture paisible avec des moments d'intense manifestation spirituelle.

Hospital de los Venerables (centré sur l'extérieur)
6

Hospital de los Venerables (centré sur l'extérieur)

Résidence baroque pour prêtres et institution caritative

Ce point d'intérêt se concentre sur l'extérieur de l'Hospital de los Venerables, un complexe baroque destiné aux prêtres âgés fondé à l'époque post-médiévale. La narration doit signaler sa façade en brique et stuc, son portail et les aperçus du patio intérieur et de l'église, en s'en servant pour évoquer le style baroque sévillan et les œuvres caritatives. Le bâtiment illustre comment les institutions religieuses se sont implantées dans d'anciens espaces juifs, remodelant l'identité du quartier. Une anecdote particulière pourrait évoquer un épisode où un peintre ou un musicien de renom lié à Séville a apporté des œuvres ou donné des représentations ici, reflétant le lien entre le mécénat religieux et la vie culturelle de la ville.

Calle Vida et Calle Muerte
7

Calle Vida et Calle Muerte

Ruelles contrastées nommées pour la vie et la mort

Ici, le guide met en lumière deux ruelles minuscules, Calle Vida et Calle Muerte, dont les noms tranchés invitent à la réflexion. La narration devrait expliquer les habitudes de dénomination médiévales, les liens possibles avec des institutions locales telles que des cimetières ou des maisons de charité, et la façon dont ces noms ont survécu aux réformes urbaines. On peut insister sur le contraste physique entre des portions ensoleillées et ouvertes et des parties plus sombres et resserrées. Une anecdote distincte pourrait raconter comment, au XIXe ou au début du XXe siècle, des écrivains et des voyageurs se sont emparés de ces noms de rue pour composer des descriptions mélancoliques ou romantiques de Santa Cruz, façonnant la perception qu'avaient les étrangers du quartier comme un lieu d'émotions intenses.

Plaza de Santa Cruz (et extérieur de l'ancienne synagogue/église)
8

Plaza de Santa Cruz (et extérieur de l'ancienne synagogue/église)

Place située au‑dessus d'une église disparue et d'une synagogue antérieure

Ce point clé examine la Plaza de Santa Cruz, autrefois occupée par une église qui elle‑même avait remplacé une synagogue médiévale desservant la communauté juive de Séville. La narration devrait exposer la séquence : centre du quartier juif, synagogue, puis église chrétienne ultérieure, et enfin la démolition qui a créé la place ouverte actuelle. Elle doit décrire l'agencement présent, y compris la croix de fer et les bâtiments environnants, tout en soulignant combien peu de traces du passé juif sont visibles aujourd'hui. Une anecdote particulière peut traiter de la destruction de l'église et du déplacement d'éléments remarquables, illustrant comment les réformes urbaines ont effacé des strates antérieures tout en mettant, de façon involontaire, en lumière l'histoire de la synagogue perdue qui repose sous la place.

Calle Susona et le site légendaire de la Casa de la Susona
9

Calle Susona et le site légendaire de la Casa de la Susona

Ruelle liée à la tragique légende de Susona

À la Calle Susona, la narration se concentre sur la célèbre légende locale de Susona, une jeune femme d'une famille juive proéminente dont les actes, selon des récits postérieurs, auraient entraîné la catastrophe pour sa communauté. Le récit doit être présenté comme une légende, et non comme une histoire au sens strict, en mettant l'accent sur les thèmes de la trahison, du remords et de la mémoire post-expulsion. Le script doit relier la ruelle et la soi-disant Casa de la Susona à la manière dont les histoires s'ancrent à des portes et des fenêtres spécifiques. Une anecdote particulière porte sur l'exposition rapportée du crâne de Susona ou d'une plaque commémorative sur la façade de la maison, illustrant comment des signes matériels ont maintenu la légende vivante à travers les générations.

Plaza de la Alianza et ruelles environnantes
10

Plaza de la Alianza et ruelles environnantes

Petite place entre les murailles de l'Alcázar et la Cathédrale

Cet arrêt examine la Plaza de la Alianza et le réseau de ruelles reliant Santa Cruz au secteur de la Cathédrale. La narration doit décrire les espaces étroits, les arches et les vues soudaines sur la Giralda ou les murailles de l'Alcázar, en insistant sur la proximité entre l'ancien quartier juif et les centres du pouvoir chrétien. Elle peut expliquer comment de petites places comme celle-ci servaient de lieux de rencontre et d'échange quotidiens. Une anecdote distincte pourrait évoquer un conflit ou une négociation documentée ici entre des habitants locaux et des responsables du palais, faisant symboliquement écho au nom de la place par des moments d'accord ou de tension entre différents groupes sociaux.

Plaza de Santa Marta (patio‑place caché près de la Cathédrale)
11

Plaza de Santa Marta (patio‑place caché près de la Cathédrale)

Patio‑place isolé à côté du complexe de la Cathédrale

Le dernier arrêt, la Plaza de Santa Marta, est un patio calme et clos à proximité de la massive Cathédrale. La narration doit mettre en avant son isolement, la croix centrale, les murs environnants et les bâtiments conventuels ou institutionnels qui l'entourent, en le présentant comme un recoin caché de calme à quelques pas de l'une des plus grandes églises d'Europe. D'un point de vue historique, il reflète la façon dont de petits espaces cloîtrés coexistaient avec de grands monuments publics. Une anecdote singulière peut rappeler comment les habitants utilisaient autrefois ce patio comme raccourci ou refuge tranquille après avoir assisté aux grandes cérémonies religieuses à la Cathédrale, montrant ainsi comment les résidents naviguaient entre spectacle et intimité dans la vie quotidienne. Ce point d'arrêt doit également conclure les thèmes et la trajectoire de la visite.

Commencer Cette Visite

Téléchargez Roamway pour vivre cette visite audio

Détails de la Visite

  • Accès

    Gratuit

  • Arrêts

    11 points d'intérêt

  • Langues

    GermanEnglishSpanishFrench

Plus de visites à Sevilla

Voir toutes les visites à Sevilla

Autres visites que vous pourriez apprécier:

Séville : rues historiques de tapas et barrios riverains

Cette visite explore les quartiers centraux et riverains de Séville à travers les marchés traditionnels, les tavernes historiques et les rues classiques de tapas. Elle couvre les zones autour de Las Setas, San Pedro, Santa Cruz, Triana et El Arenal, en se concentrant sur la culture culinaire, l'architecture quotidienne et l'histoire sociale des bars, des bodegas et de la vie de marché le long du fleuve Guadalquivir.

Séville : centre historique, commerce fluvial et Exposition ibéro-américaine de 1929

Cette visite explore le centre de Séville depuis la Puerta de Jerez en passant par le Real Alcázar, la cathédrale de Séville, l'Archivo de Indias et les rues historiques alentour. Elle se poursuit à travers l'ancien quartier portuaire de l'Arenal, la Torre del Oro et la rive du Guadalquivir, pour se terminer à la Plaza de España. Les thèmes abordés incluent l'histoire médiévale et moderne, le commerce maritime, l'architecture et l'Exposition ibéro-américaine de 1929.

Séville : points forts — palais, églises et remparts

Cette visite suit un itinéraire depuis la Puerta de Jerez à travers le centre historique de Séville jusqu'au quartier de la Macarena. Elle propose des vues extérieures sur le Real Alcázar, la cathédrale et la Giralda, les principales églises baroques et des palais nobles, pour se terminer aux remparts encore conservés. Les thèmes abordés incluent le médiéval, le mudéjar, la Renaissance, le baroque et l'histoire urbaine des XIXe–XXe siècles.

Questions Fréquemment Posées

Comment démarrer cette visite audio?

Téléchargez l'application Roamway, recherchez cette visite et appuyez sur 'Démarrer la Visite'. L'application vous guidera jusqu'au point de départ en utilisant le GPS. Une fois sur place, la narration audio commence automatiquement.

Ai-je besoin d'une connexion Internet?

Non! Une fois que vous avez téléchargé la visite dans l'application Roamway, elle fonctionne complètement hors ligne. La navigation GPS et la narration audio fonctionnent sans connexion Internet.

Puis-je mettre en pause et reprendre la visite?

Oui! Vous pouvez mettre en pause la visite à tout moment et la reprendre plus tard. Votre progression est automatiquement enregistrée, vous pouvez donc terminer la visite en plusieurs sessions si nécessaire.